■ 芮家楹
國內知名藝人田麗日前參加2004台北國際SPA展,仙子造型、姣好身材、曼妙舞姿,把現場氣氛炒的火熱,但表演到一半,她頭上帶的仙子頭套卻冷不防掉到地上;更早之前,澳洲環球小姐摘下后冠後返國走秀,在伸展台上展現迷人丰采時,裙子卻無預警滑落。
在記者會或小型媒體活動中,我們或許都曾看過類似的凸槌狀況,有時當事人的機智反應可以適度化解現場的尷尬,但有時這些冷不防、無預警的突發狀況卻會讓整體效果大打折扣。因此,行銷公關人員規劃、執行記者會或小型媒體活動時,除了要注意之前提到的5W與1H之外,更要謹記三個看似微不足道、實則影響甚鉅的"Always"。
第一個Always指的是"Always re-hearsal",也就是在記者會正式開始前先預演。預演不僅是工作人員將紙上規劃的整體流程,在現場實際走過一遍,更要確認各個流程中的內容。在愈來愈多記者會找名人站台、穿插聲光音效的表演節目,以及結合五花八門特效噱頭的趨勢之下,預演更顯重要。
比方說,許多記者會都會找來不同的表演團體擔綱演出開場秀,如果沒有事前的演練,可能會因為表演人數太多、舞台太小,效果打折;也可能因為音控人員放錯音樂,讓現場頓時一片尷尬。
第二個Always指的是"Always paying attention to details",也就是要注意相關的細節,以降低凸槌狀況的發生機率。有些人認為,不管是記者會或小型媒體活動都大同小異,因此掉以輕心。事實上,不管是老手還是新手,都有可能因為細節上的疏忽,造成「差一點、差很多」的情形。
如藝人天心幾年前參加廠商的「媽媽老佛爺」母親節促銷活動記者會時,原本希望以「格格」裝扮出場的天心,以call-out連線方式向「老佛爺」媽媽請安的噱頭,卻因為記者會現場準備的電話沒有免持聽筒而效果大打折扣。
第三個Always指的是"Always preparing for the worst",也就是說不管是做了再多次的事前演練,也不管多注意細節,總是要「做最好的準備、做最壞的打算」。記者會或小型媒體活動的企劃與執行之間總是會有落差,撇開在容忍限度之內的誤差不談,必須機動、機智的應付可能的突發狀況。
(作者是中國文化大學推廣教育部講師,ray.jui@msa.hinet.net)
沒有留言:
張貼留言