2005年5月22日 星期日

看時事學英文》打草驚蛇 to tip your hand

■ 朱文章
國民黨主席連戰、親民黨主席宋楚瑜訪問中國,陳水扁總統表示,如果連宋一切依照法律行事,或許可以給台灣帶來第一手資訊,因此他視兩人大陸之行是為兩岸發展「投石問路」,「我們可以給他們祝福」。國安會秘書長邱義仁隨後鄭重澄清,陳水扁所謂「投石問路」,絕非指連宋兩人先去對岸是為阿扁下一步訪中問路,而是既然連宋已經非去不可,或可藉此了解對岸連番找台灣在野黨的目的,「究竟是想要幹什麼?」
「投石問路」原指夜間潛入某處前,先投以石子,看看有無反應,借以探測情況,後比喻進行試探,也就是三十六計中的「打草驚蛇」。「打草驚蛇」指在敵情不明時,不貿然行事,先進行試探性的佯攻,誘使敵人暴露真實的情況。英文說成"put a toe in the water"(伸出腳趾頭試探水深),或生動地說成:"Let's run it up the flagpole and see who salutes"(把它升上旗桿,看看有沒有人向它致敬)。
投石問路 探測市場反應
早年美國伊利諾州匹奧利亞(Peoria)鎮,居民水準頗高,歌舞劇流行年代,戲班推出新戲,會來此地公演。如博得好評,其他地方賣座可期,否則就表示水準尚待改進,戲老闆要趕快修改內容,更換演員,否則乾脆解散了事。因此歌舞樂團流行一句話"Will it play in Peoria"(這齣戲在Peoria能不能賣座?)
例:"We didn't know how the customers would react to the change, so the CEO said let's run it up the flagpole and see who salutes." 「無法得知客戶對改變的接受度,於是總經理指示把它推到市場接受考驗。」
"The focus group survey will help us to know what will play in Peoria." 「這次的焦點座談意見調查,可以幫我們查出哪一種產品好賣。」
廠商行銷手法靈活,在產品面市前,試吃、試賣、試聽、試映等等活動,早已被當成告知顧客、「打草驚蛇」的方法。譬如好萊塢新片播出前,預告片早已曝光。演員或導演也會密集到各地接受採訪,透露電影情節及花絮。這種隨片登台的宣傳技術,稱之為「宣傳之旅」(publicity tours or doing promos),目的是挑起話題,集中資源以避免「散彈打鳥」(a shot in the dark)。
例:"We were surprised to Bill Clinton on the talk show but then we realized he was in the middle of his publicity tour doing promos for his new book." 「柯林頓總統出現在談話性節目,的確令人意外,但他此舉其實是在打書。」
"His attempt to rush in and land the ac-count without a prepared presentation was un-successful. He shouldn't have taken such a shot in the dark." 「他簡報準備不周,過於草率,未能爭取到那位客戶,他不該這麼漫不經心。」
暴露動向 致使對方防備
「打草驚蛇」除誘使敵人暴露真實的情況,現今也用來比喻作事不密,以致使對方有所防備。打橋牌或撲克牌時,不慎被人瞧見自己的底牌,因而被人掌握全局,致使一敗塗地,這在英文稱為"to tip your hand",亦即過早讓人識破底蘊之意。
例:"We tipped our hand when words of research into the new process was released ac-cidentally." 「新製程的研究內容不小心曝光,害我們整個構想破功。」
這句牌局上的說法,後來也被借用到棒球場上,如美國棒壇用來形容「識破對方投手的投球方式」(tipping one's pitches)。每位投手投球前,或多或少都會有一些準備動作,如投變化球時把手勢壓低,投快速直球時身體稍微前傾等等。一旦這種身體密碼被識破,打擊手就比較能夠抓住好球帶,擊出安打的機率也多些,或許勝負就決定於此。因此,投手除了全力投出好球,還要努力掩飾身體語言,以免洩露天機,打草驚蛇。
例:" He was tipping his pitches by how he was holding his glove, and when he realized that he was letting the cat out of the bag." 「他握手套的方式洩露了他投球的技法。在他自己知道這件事的時候,秘密已被打擊手識破。」
(作者是陸軍官校語言中心主任)
【2005/05/22 經濟日報】

沒有留言: